TRADUCERI AUTORIZATE FRANCEZĂ. 100% TRADUCĂTORI AUTORIZAŢI MJ.

Traduceri autorizate pe e-mail

  • Trimiteţi documentul pe e-mail
  • Confirmaţi comanda
  • Plătiţi prin OP
  • Vă trimitem traducerea pe e-mail
  • TRADUCĂTORI AUTORIZAŢI MJ

Traduceri autorizate cu livrare gratuită

  • Trimiteţi documentul pe e-mail
  • Confirmaţi comanda
  • Plătiţi prin OP sau numerar
  • Vă trimitem traducerea la sediul dvs.
  • LIVRARE GRATUITĂ BUCUREŞTI

Traduceri legalizate pe loc la notariat

  • Trimiteţi documentul pe e-mail
  • Confirmaţi comanda
  • Vă trimitem dosarul pentru legalizare
  • Legalizare lângă Tribunalul Bucureşti
  • UN SINGUR DRUM LA NOTARIAT

TRADUCERI FRANCEZĂ PENTRU COMPANII ŞI PERSOANE FIZICE

Solicitaţi biroului nostru traduceri autorizate franceză care să fie acceptate şi apreciate de partenerii dvs. străini. Concentrându-se pe relaţiile de afaceri pe termen lung, companiile franceze sunt lideri în industria telecomunicaţiilor şi în industria farmaceutică. Piaţa franceză poate fi o oportunitate imensă pentru produsele dvs. Dacă doriţi să vă extindeţi afacerea pe această piaţă extrem de ofertantă, aveţi nevoie de traduceri de calitate efectuate de un traducător autorizat franceză cu experienţă.

Dacă firma dvs. întreţine corespondenţa de afaceri în limba franceză, vă putem ajuta cu traducerea acesteia. Dispunem de o bază de date a traducătorilor din toată ţara şi străinătate, dacă doriţi ca proiectul dvs. să fie plasat unui traducător nativ. Înţelegem importanţa fiecărei solicitări şi ne dedicăm întru totul proiectului dvs.

Aţi semnat un contract în limba franceză şi doriţi ca acesta să fie tradus şi în limba română (redactare bilingvă)? Intenţionaţi să semnaţi în viitorul apropriat un contract în limba franceză şi aveţi nevoie de serviciile unui traducător autorizat franceză? OL vă stă la dispoziţie cu:

Traducător autorizat franceză cu experienţă.

Fiecare proiect în parte prezintă particularităţile sale şi, după cum bine ştiţi, nu orice persoană care vorbeşte o limbă straină poate efectua traduceri autorizate franceză. Pentru aceasta este nevoie de emiterea unei autorizaţii, acest lucru fiind posibil numai îndeplinind anumite condiţii stabilite de Ministerul Justiţiei. Fiecare traducător autorizat franceză se specializează într-un anumit domeniu, utilizează cu precădere o anumită pereche de limbi, prin urmare serviciile pe care vi le oferim sunt complexe şi complete.

Cu o experienţă de peste 11 ani în traduceri autorizate franceză, noi, echipa Omnia Lingua, putem să traducem fără probleme orice tip de document din franceză în română pentru angajaţii sau clienţii dvs., garantând o traducere franceză română conformă şi corectă.

Vă oferim acces şi la traducători bilingvi sau trilingvi: franceză engleză spaniolă, spre exemplu. În cazul în care documentaţia este bilingvă, iar traducătorul nu este autorizat pe ambele limbi, se poate apela la doi traducători. De exemplu pentru o traducere din engleză în franceză, se poate efectua iniţial traducerea din engleză în română şi ulterior din română în franceză, iar la final documentaţia va fi ştampilată de ambii traducători (de către traducător autorizat franceză şi traducător autorizat engleză). Toate serviciile menţionate mai sus sunt autorizate şi efectuate la termenul promis, fără taxe suplimentare.

Traducător autorizat franceză dedicat.

Aceştia sunt traducătorii de franceză care nu efectuează traduceri doar în timpul liber, ci s-au dedicat cu totul acestei meserii, ocupându-şi tot timpul cu traduceri autorizate franceză. Traducătorii de franceză dedicaţi sunt familiarizaţi cu terminologia şi au siguranţa unei traduceri corecte şi exacte.

Este nevoie de experienţă şi profesionalism pentru a realiza traduceri autorizate franceză română şi traduceri autorizate română franceză de calitate, de aceea credem că biroul nostru de traduceri îndeplineşte condiţiile unui excelent colaborator al dvs. Serviciile noastre sunt disponibile atât în România, cât şi în străinătate.

Verificare/colaţionare traduceri autorizate franceză inclusă.

Managerii noştri de proiect garantează că traducerea dvs. în limba franceză este 100% exactă şi livrată la timp prin parcurgerea unui proces minuţios de redactare şi verificare.

Toate aceste traduceri autorizate franceză necesită îndeplinirea unor aspecte extrem de importante: în primul rând traducerile trebuie să fie conforme cu originalul, să nu prezinte omisiuni sau adăugiri nejustificate, să fie efectuate de un traducător autorizat de limba franceză şi în al doilea rând să fie verificată de un al doilea traducător autorizat, pentru a elimina eventualele greşeli semantice sau ortografice. De asemenea, actele care vor fi ulterior legalizate de un birou notarial trebuie redactate şi pregătite în mod corespunzător, respectând toate normele impuse de legislaţia în vigoare.

Traduceri autorizate franceză pentru toate domeniile: juridic, economic, tehnic, medical, etc.

Fie că aveţi nevoie de traduceri tehnice pentru manuale de utilizare sau de traduceri juridice pentru contracte sau doriţi să traduceţi un diagnostic sau o reţetă a unui pacient în limba franceză, OL este cea mai bună opţiune. Cele mai solicitate traduceri efectuate de un traducător autorizat franceză au fost cele în domeniul juridic, în celelalte domenii limba engleză, denumită şi limba globală a epocii moderne, ajungând să ia locul limbii franceze ca lingua franca şi astfel să se diminueze şi numărul traducerilor în limba franceză. Indiferent de domeniul de traducere, în calitate de birou de traduceri autorizate franceză şi toate limbile ne bazăm pe o echipă atent selectată, pe traducători foarte bine pregătiţi în managementul terminologiei şi foarte serioşi în munca pe care o prestează.

Biroul nostru vă oferă:

  • Servicii de traduceri autorizate franceză pentru toate domeniile: tehnic, medical, juridic, economic, etc.
  • Servicii de traduceri legalizate franceză
  • Interpretariat limba franceză

SOLUŢII DE INTERPRETARIAT

Aveţi o întâlnire sau o conferinţă cu participanţi francezi? Vă stăm la dispoziţie cu interpreţi autorizaţi pentru translaţie, interpreţi autorizaţi atât pentru limba franceză cât şi pentru limba engleză, pentru a vă asigura că evenimentul dvs. se desfăşoară fără probleme.

Trebuie să semnaţi la Notariat acte în limba franceză? Traducătorii şi interpreţii noştri de limba franceză sunt întotdeauna pregătiţi să facă o impresie bună.

Cu peste 270 de milioane de vorbitori de limba franceză la nivel mondial, limba franceză are variaţiile sale, care se întind pe cinci continente. Putem vorbi de franceza de Marsilia, acea formă de franceză care se caracterizează prin intonaţii ritmice şi prin adăugarea interjecţiei „eh” în propoziţii. Menţionăm şi franceza din Belgia, aproape 50% din populaţia Belgiei vorbind această versiune a limbii franceze care este foarte mult influenţată de limba olandeză, în special în pronunţie, dar şi în scriere. Însă, numeric vorbim, franceza cea mai utilizată este cea din Franţa, aceea care se vorbeşte în Paris şi care se numeşte franceza standard sau internaţională. Aceasta este forma predată de obicei persoanelor care doresc să înveţe limba franceza şi desigur, forma cea mai utilizată de un interpret sau traducător autorizat în efectuarea de traduceri cât şi în interpretariat. Alte versiuni ale limbii franceze vorbite se mai regăsesc şi în Elveţia, Algeria, Congo sau în America de Nord (mai exact în Canada, Quebec).

În completarea serviciilor de interpretariat, vă punem la dispoziţie şi traduceri autorizate în franceză sau din franceză în orice altă limbă străină: traduceri română franceză, traduceri franceză română, traduceri franceză engleză, traduceri engleză franceză, traduceri franceză spaniolă, traduceri spaniolă franceză, traduceri franceză germană, traduceri germană franceză, traduceri franceză italiană, traduceri italiană franceză, etc.


DETALII DESPRE LIMBA FRANCEZĂ

Limba franceză este limbă oficială în 29 de ţări printre care Franţa, Luxemburg, Canada, Elveţia şi Belgia. Franceza este una dintre cele şase limbi oficiale ale Uniunii Europene. O parte din naţiunile care utilizează această limbă s-au regrupat în Organizaţia Internaţională a Francofoniei, care reuneşte state şi guverne de pe cinci continente.

Franţa şi România au avut întotdeauna legături strânse. Constituţiile României din 1866 şi 1923 au avut la bază Constituţia franceză. Însuşi termenul de constitution, care înseamnă lege, provine din limba franceză cu rădăcinile în latinescul constititio. Deşi limba franceză a contribut cu succes în domeniul dreptului internaţional şi comunitar şi a ajutat la comunicarea între naţiuni, nu a reuşit să devansese popularitatea limbii engleze, motiv pentru care limba engleză rămâne în continuare limbă oficială şi de lucru a Uniunii Europene.


pareri clienti

Mulţumesc frumos. Sper să mai colaborăm. O săptamână excelentă!

Jenica S. Auditor Financiar

pareri clienti

Vă mulţumim foarte mult pentru munca dumneavoastră. Am primit azi traducerile.

Ana G.