[2021] BIROU DE TRADUCERI BUCUREŞTI: SERVICII ACTUALIZATE.

Traduceri autorizate pe e-mail

  • Trimiteţi documentul pe e-mail
  • Confirmaţi comanda
  • Plătiţi prin OP
  • Vă trimitem traducerea pe e-mail
  • TRADUCĂTORI AUTORIZAŢI MJ

Traduceri autorizate cu livrare gratuită

  • Trimiteţi documentul pe e-mail
  • Confirmaţi comanda
  • Plătiţi prin OP sau numerar
  • Vă trimitem traducerea la sediul dvs.
  • LIVRARE GRATUITĂ BUCUREŞTI

Traduceri legalizate pe loc la notariat

  • Trimiteţi documentul pe e-mail
  • Confirmaţi comanda
  • Vă trimitem dosarul pentru legalizare
  • Legalizare lângă Tribunalul Bucureşti
  • UN SINGUR DRUM LA NOTARIAT

Stimate Client,

Ghidul nostru de servicii a fost conceput pentru a veni în ajutorul clienţilor Omnia Lingua şi pentru a înţelege particularităţile relaţiei Prestator/Beneficiar, precum şi pentru a prezenta tipurile de servicii de traduceri autorizate prestate de Birou Traduceri OL. Ghidul cuprinde o serie de lămuriri şi recomandări, informaţii utile şi extrase de acte normative menite să-i ajute pe clienţii noştri în alegerea soluţiei potrivite.

BIROU DE TRADUCERI BUCUREŞTI: CINE ESTE OL.

SC Omnia Lingua SRL (Birou Traduceri OL) funcţionează sub acest nume începând cu 7 mai 2009 şi efectuează activităţi de traducere scrisă şi orală (interpretariat). Din momentul înregistrării şi până astăzi a deservit numeroşi clienţi, atât persoane fizice cât şi juridice, s-a implicat în proiecte pe termen lung, dar a efectuat şi traduceri autorizate urgente cu predare în 2-3 ore pentru: diplome, acte, tipizate, teste, rapoarte medicale, adeverințe, etc.

Birou Traduceri OL Bucureşti a încheiat contracte de prestari servicii de traduceri cu mai mulţi traducători autorizaţi din Bucureşti şi din ţară, aceştia fiind atent selectionaţi pe baza experienţei şi a recomandărilor. De asemenea, Omnia Lingua a încheiat un contract de prestări servicii de curierat cu o companie de curierat de renume, având posibilitatea să livreze traduceri autorizate şi legalizate în Bucureşti şi în toată ţara, existând şi posibilitatea extinderii acestor servicii de traduceri în străinătate.


BIROU TRADUCERI BUCUREŞTI: CE FACE OL.

✔ Preia documentele de tradus de la sediul clientului sau le primeşte pe e-mail;

✔ Pregăteşte şi transmite clientului Oferta de Preţ pentru anul 2021, împreună cu toate detaliile legate de costuri şi termen de livrare, menţionând toate tipurile de servicii de traduceri autorizate prestate de Birou Traduceri Bucureşti.

✔ Livrează documentele traduse la sediul clientului sau le transmite pe e-mail împreună cu factura fiscală aferentă.


BIROU DE TRADUCERI BUCUREŞTI: SERVICIILE OL DETALIATE.

În anul 2021, Biroul de Traduceri OL Bucureşti vă pune la dispoziţie 3 tipuri de servicii de traduceri simple şi autorizate sau legalizate, cu mai multe OPȚIUNI de livrare:

birou traduceri bucuresti servicii autorizate tipul 1 cu livrare pe e-mail Traduceri simple sau autorizate cu livrare pe e-mail şi plata prin transfer bancar.

Birou traduceri Bucureşti transmite traduceri autorizate în format electronic PDF/WORD/EXCEL/PPT împreună cu factura aferentă, aplicând ştampila şi semnătura traducătorului autorizat pe document. În vederea obţinerii serviciilor de traduceri autorizate nu este necesară prezentarea documentului în original. În această categorie includem toate acele documente sub semnătură privată, care NU AU dată certă sau o încheiere de legalizare copie (de ex. contractele sub semnătură privată), documentele tehnice (de exemplu manualele de utilizare), actele medicale (de ex. fişele medicale) SAU toate documentele care NU sunt apostilate sau NU AU o încheiere de legalizare, după caz, SAU documentele care au suferit intervenţia unui organ de stat (de exemplu înscrisurile autentice emise de autorităţile publice: diplome, certificate, foi matricole, adeverințe, teste, acte medicale, etc.) care nu necesită legalizarea de către un Notar pentru a putea fi depuse/prezentate autorităţilor competente.

Ținem să menţionăm că un birou traduceri Bucureşti nu poate impune o anumită procedură de autorizare sau legalizare, dacă acest lucru nu a fost solicitat de către client. Un Birou de Traduceri nu poate decât să prezinte opţiunile clientului, acesta din urma fiind singurul în măsură să cunoască exact tipul de traduceri autorizate sau legalizate care îi este necesare. Ca o regulă generală, actele medicale ca de exemplu raporte medicale, teste sau adeverințe nu necesită legalizare, ci numai autorizare. În anul 2021 nu au mai fost solicitate traduceri legalizate pentru actele auto sau pentru actele de studii, ci numai traduceri autorizate. De asemenea, aceste tipuri de traduceri menționate anterior au fost cele mai solicitate în regim de urgență, având ca termen de predare 2-3 ORE din momentul confirmării comenzii.

birou traduceri bucuresti servicii autorizate tipul 2 cu livrare cu livrare gratuita curierat Traduceri autorizate cu livrare gratuită prin curierat şi plata prin transfer bancar.

În acest caz, plicul cu traduceri autorizate va cuprinde traducerile autorizate (cu încheierea traducătorului autorizat şi cu ştampila şi semnătura acestuia pe fiecare pagină), precum şi factura proformă/fiscală aferentă. Comanda minimă pentru traduceri autorizate cu livrare gratuită prin curierat este de 5 pagini, în funcţie de limba străină selectată. În această categorie sunt incluse toate documentele menţionate mai sus.

birou traduceri bucuresti servicii autorizate tipul 3 cu livrare cu livrare gratuita curierat si legalizate de client Traduceri legalizate cu livrare gratuită prin curierat şi plata prin transfer bancar.

Aceste traduceri autorizate sunt pregătite pentru legalizare în dublu exemplar de către birou traduceri București și nu mai trebuie decât să fie înmânate Notarului împreună cu Originalul. Procedura de legalizare durează aproximativ 5 minute. Traducerile sunt ştampilate şi semnate pe fiecare pagină şi la îmbinarea dintre două file şi au ataşată copia originalului după care s-a facut traducerea. De asemenea, la sfârşit prezintă încheierea notarială de legalizare în format bilingv sau în limba română, după caz. Dacă traducerea s-a efectuat, de exemplu, din limba română în limba engleză, încheierea va fi redactată în format bilingv pe două coloane. Dacă traducerea s-a efectuat dintr-o limbă străină în limba română, atunci nu este necesară redactarea în format bilingv şi nici nu se solicită de către Notarul Public.

Întrucât pentru legalizarea traducerii este necesară PREZENTAREA ÎN ORIGINAL a documentului, aceasta se va efectua de către client la sediul Notarului Public din B-dul Unirii nr. 55 (Birou Notarial Cristina Marinescu), respectiv Biroul Notarial Authentica Legis din B-dul Unirii nr. 43 (vis-a-vis de Tribunalul Bucureşti, lângă BCR). AVANTAJUL acestui serviciu tip 3 este că Birou Traduceri Bucureşti nu precepe comision pentru serviciul de legalizare efectuat de client şi, mai mult, clientul poate legaliza traducerea în intervalul orar dorit (9:00-17:00).

Plata prin Transfer Bancar în avans este necesară deoarece se va menţiona în încheierea de legalizare că s-a încasat onorariul de ...Ron, cu factura cu plata prin O.P. din anul financiar în curs. În cazul unei comenzi de minim 5 pagini traduse, traducerile pregătite pentru legalizare vor fi livrate gratuit prin curierat la sediul clientului. Prețul legalizării este de 30Ron+Tva/document, respectiv 50Ron+Tva/document, în funcție de onorariul Notarul Public. În acest caz, nu este necesară deplasarea clientului la un Birou de Traduceri, ci numai la Biroul Notarial.

Din categoria traduceri legalizate fac parte toate înscrisurile autentice (certificate, diplome, etc.), pentru care s-au solicitat traduceri legalizate, precum şi toate actele sub semnătură privată (de exemplu contractele) care au obţinut în prealabil, de la biroul notarial, o dată certă sau o încheiere de legalizare copie sau, dacă în cazul actelor emise în străinătate, au fost apostilate în ţara emitentă, cu menţiunea că fiecare ţară îşi apostilează propriile documente.

Indiferent de tipul de serviciu ales, toate au avantajul livrării prin curierat gratuit. În momentul efectuării comenzii, menţionaţi tipul de serviciu ales şi, ulterior, veţi primi din partea Biroului de Traduceri Bucureşti o confirmare cu privire la tipul de serviciu în care se încadrează actele dvs. Pagina se calculează la 2000 de caractere cu spaţii în limba ţintă, iar în cazul actelor tipizate se calculează per pagină. Prețurile pornesc de la 22Ron (traduceri simple fără autentificare/autorizate cu livrare pe e-mail) şi cresc treptat în funcţie de dificultate, termen de predare și volum).


RECOMANDĂRI ÎN ALEGEREA UNUI BIROU DE TRADUCERI.

Câteva aspecte importante pe care să le aveţi în vedere atunci când apelaţi la un birou de traduceri:

  • Experienţa biroului de traduceri în domeniul în care activează compania dvs.: recomandări, portofoliu, vechime pe piaţa traducerilor.
  • Serviciile pe care biroul de traduceri din Bucureşti vi le oferă sunt autorizate şi complete? Care sunt tipurile de servicii de traduceri autorizate prestate de Birou Traduceri Bucureşti?
  • Traducătorii cu care colaborează biroul de traduceri sunt autorizaţi de Ministerul de Justiţiei? Care este experienţa acestora (ani vechime) şi proiectele în care s-au implicat (bineînţeles dacă aceste date pot divulgate şi nu sunt confidenţiale).
  • Există informaţii cu privire la neprofesionalismul biroului de traduceri: nepredare la termen, neconformitatea documentelor sau neplata traducătorilor autorizaţi?
  • Care sunt tarifele practicate de o birou de traduceri? Tariful ofertat este mult sub preţul pieţei sau mult peste preţul pieţei sau este un preţ just, conform cu calitatea serviciilor de traduceri prestate?
  • Costurile prezentate în oferta de preţ sunt finale sau pot fi implicate şi costuri suplimentare, de care puteţi afla după plata avansului?
  • Oferta prezintă un preţ/pagină şi un preţ total şi final sau este doar o ofertă aproximativă?
  • Oferta solicitată v-a fost prezentată în timp util? A fost o ofertă detaliată şi promptă? Managerul de proiect a oferit răspunsuri prompte şi amabile la întrebările dumneavoastră?
  • Odată ce aţi primit oferta biroului de traduceri, aveţi încredere că veţi primi o traducere pe măsura aşteptărilor, o traducere corectă şi conformă cu originalul?
  • Aveţi posibilitatea negocierii termeniilor şi condiţiilor contractului de prestări servicii de traduceri, precum şi a tarifului practicat de Birou Traduceri Bucureşti, având în vedere un volum de lucru mare şi constant?

Cu respect,

Echipa Omnia Lingua


pareri clienti

Mulţumesc frumos. Sper să mai colaborăm. O săptamână excelentă!

Jenica S. Auditor Financiar

pareri clienti

Vă mulţumim foarte mult pentru munca dumneavoastră. Am primit azi traducerile.

Ana G.